这种纸是在19世纪中叶,由英国人首先研制出来的一种涂布加工纸。把又白又细的瓷土等调和成涂料,均匀地刷抹在原纸的表面上(涂一面或双面),便制成了高级的印刷纸。由于其过程好比妇女向脸面上涂粉似的,因此便称呼为粉纸。其实,Art Paper在中国三十年代曾译作美术纸(直译)。因为当初在欧洲拿这种纸来印刷精美的名画时,晒制所用的是铜版腐蚀的印版。所以依据以用途命名的惯例,把用于铜版印刷的美术用纸叫做铜版(印刷)纸。在中国内地的印刷,纸业界的同仁们,都把Art Paper称为铜版纸,而不叫粉纸。
顺便说一下,有些书刊上把铜版纸译为Copper Plate Paper,或者Enameled Paper是不够确切的。前者让人误为是像铜板那样的纸,它应译为四版纸,后者应该是蜡光纸(台湾称为丽光纸)。